The Malay language is spoken by 300 million people from several countries including Malaysia and Singapore. However, owing to the lack of a valid Malay translation of the Rome diagnostic questionnaire, no reliable IBS epidemiological data are available for this population. Lee et al. aimed to translate (and validate) the Rome III IBS diagnostic questionnaire into the Malay language. The translated version was assessed in 31 patients with IBS (based on Rome II symptom criteria) and 31 healthy controls and was found to be sensitive (80.65%), specific (100%) and of positive predictive value (100%).
ORIGINAL RESEARCH PAPER
Lee, Y. Y. et al. The validity and reliability of the Malay-language of the translation if the Rome III diagnostic questionnaire for irritable bowel syndrome. J. Gastroenterol. Hepatol. doi:10.1111j.1440-1746.2011.06943.x
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Valid Malay translation of Rome III IBS questionnaire. Nat Rev Gastroenterol Hepatol 8, 661 (2011). https://doi.org/10.1038/nrgastro.2011.218
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1038/nrgastro.2011.218