Abstract
DR. HANS HOYER, of the Leverkusen-L G. Werk, referring to the facetious note from a correspondent published in NATURE of January 4, p. 28, says that no one in Germany proposes to adopt new words for ‘mikroskop’ or ‘binokular’; and that in any event the word coined by our correspondent was an impossible German construction. We may point out that in the note in NATURE of December 28, 1935, p. 1021, on the proposed new German scientific words, we recorded that the Editor of the Chemiker Zeitung was opposed to the adoption of such an innovation as Kleinsehwerkzeuj) for Mikroskop. Another correspondent, writing upon the same subject, says, “I have travelled much in Germany during the past three years, and I consider it my duty to draw your attention to the fact that eighty to ninety per cent of German scientists have no great sympathy with certain doctrines of their Government and with those of ten to twenty per cent of their Nazi colleagues. … I hope you understand that only my great interest in your unique journal, NATURE, and in the promotion of international cooperation, has induced me to write this letter. Never write ‘Germany’ or ‘German scientists', but something like ‘a small, but unfortunately powerful, group of German scientists'. Hundreds and hundreds of German scientists have during the past few years risked more for their Jewish colleagues, etc., than is known in England”.
Article PDF
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Nationalism and International Science. Nature 137, 100 (1936). https://doi.org/10.1038/137100b0
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1038/137100b0