Andrew Robinson reflects on the most tantalizing of all the undeciphered scripts — that used in the civilization of the Indus valley in the third millennium bc.
The Indus civilization flourished for half a millennium from about 2600 bc to 1900 bc. Then it mysteriously declined and vanished from view. It remained invisible for almost 4,000 years until its ruins were discovered by accident in the 1920s by British and Indian archaeologists. Following almost a century of excavation, it is today regarded as a civilization worthy of comparison with those of ancient Egypt and Mesopotamia, as the beginning of Indian civilization and possibly as the origin of Hinduism.
More than a thousand Indus settlements covered at least 800,000 square kilometres of what is now Pakistan and northwestern India. It was the most extensive urban culture of its period, with a population of perhaps 1 million and a vigorous maritime export trade to the Gulf and cities such as Ur in Mesopotamia, where objects inscribed with Indus signs have been discovered. Astonishingly, the culture has left no archaeological evidence of armies or warfare.
Most Indus settlements were villages; some were towns, and at least five were substantial cities (see 'Where unicorns roamed'). The two largest, Mohenjo-daro — a World Heritage Site listed by the United Nations — located near the Indus river, and Harappa, by one of the tributaries, boasted street planning and house drainage worthy of the twentieth century ad. They hosted the world's first known toilets, along with complex stone weights, elaborately drilled gemstone necklaces and exquisitely carved seal stones featuring one of the world's stubbornly undeciphered scripts.
Follow the script
The Indus script is made up of partially pictographic signs and human and animal motifs including a puzzling 'unicorn'. These are inscribed on miniature steatite (soapstone) seal stones, terracotta tablets and occasionally on metal. The designs are “little masterpieces of controlled realism, with a monumental strength in one sense out of all proportion to their size and in another entirely related to it”, wrote the best-known excavator of the Indus civilization, Mortimer Wheeler, in 19681.
Once seen, the seal stones are never forgotten. I became smitten in the late 1980s when tasked to research the Indus script by a leading documentary producer. He hoped to entice the world's code-crackers with a substantial public prize. In the end, neither competition nor documentary got off the ground. But for me, important seeds were sown.
More than 100 attempts at decipherment have been published by professional scholars and others since the 1920s. Now — as a result of increased collaboration between archaeologists, linguists and experts in the digital humanities — it looks possible that the Indus script may yield some of its secrets.
Since the discovery of the Rosetta Stone in Egypt in 1799, and the consequent decipherment of the Egyptian hieroglyphs beginning in the 1820s, epigraphers have learnt how to read an encouraging number of once-enigmatic ancient scripts. For example, the Brahmi script from India was 'cracked' in the 1830s; cuneiform scripts (characterized by wedge-shaped impressions in clay) from Mesopotamia in the second half of the nineteenth century; the Linear B script from Greece in the 1950s; and the Mayan glyphs from Central America in the late twentieth century.
Several important scripts still have scholars scratching their heads: for example, Linear A, Etruscan from Italy, Rongorongo from Easter Island, the signs on the Phaistos Disc from the Greek island of Crete and, of course, the Indus script.
In 1932, Flinders Petrie — the most celebrated Egyptologist of his day — proposed an Indus decipherment on the basis of the supposed similarity of its pictographic principles to those of Egyptian hieroglyphs. In 1983, Indus excavator Walter Fairservis at the American Museum of Natural History in New York City, claimed in Scientific American2 that he could read the signs in a form of ancient Dravidian: the language family from southern India that includes Tamil. In 1987, Assyriologist James Kinnier Wilson at the University of Cambridge, UK, published an 'Indo-Sumerian' decipherment, based on a comparison of the Indus signs with similar-looking ones in cuneiform accounting tablets from Mesopotamia.
In the 1990s and after, many Indian authors — including some academics — have claimed that the Indus script can be read in a form of early Sanskrit, the ancestral language of most north Indian languages including Hindi. In doing so, they support the controversial views of India's Hindu nationalist politicians that there has been a continuous, Sanskrit-speaking, Indian identity since the third millennium bc.
Whatever their differences, all Indus researchers agree that there is no consensus on the meaning of the script. There are three main problems. First, no firm information is available about its underlying language. Was this an ancestor of Sanskrit or Dravidian, or of some other Indian language family, such as Munda, or was it a language that has disappeared? Linear B was deciphered because the tablets turned out to be in an archaic form of Greek; Mayan glyphs because Mayan languages are still spoken. Second, no names of Indus rulers or personages are known from myths or historical records: no equivalents of Rameses or Ptolemy, who were known to hieroglyphic decipherers from records of ancient Egypt available in Greek.
Third, there is, as yet, no Indus bilingual inscription comparable to the Rosetta Stone (written in Egyptian and Greek). It is conceivable that such a treasure may exist in Mesopotamia, given its trade links with the Indus civilization. The Mayan decipherment started in 1876 using a sixteenth-century Spanish manuscript that recorded a discussion in colonial Yucatan between a Spanish priest and a Yucatec Mayan-speaking elder about ancient Mayan writing.
What we know
Indus scholars have achieved much in recent decades. A superb three-volume photographic corpus3 of Indus inscriptions, edited by the indefatigable Asko Parpola, an Indologist at the University of Helsinki, was published between 1987 and 2010 with the support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; a fourth and final volume is still to come. The direction of writing — chiefly right to left — has been established by analysis of the positioning of groups of characters in many differing inscriptions. The segmentation of texts containing repeated sequences of characters, syntactic structures, the numeral system and the measuring system are partly understood.
Views vary on how many signs there are in the Indus script. In 1982, archaeologist Shikaripura Ranganatha Rao published a Sanskrit-based decipherment with just 62 signs4. Parpola put5 the number at about 425 in 1994 — an estimate supported by the leading Indus script researcher in India, Iravatham Mahadevan. At the other extreme is a high estimate6 of 676 signs, published this year by archaeologist and epigrapher Bryan Wells.
Nevertheless, almost every researcher accepts that the script contains too many signs to be either an alphabet or a syllabary (in which signs represent syllables), like Linear B. It is probably a logo-syllabic script — such as Sumerian cuneiform or Mayan glyphs — that is, a mixture of hundreds of logographic signs representing words and concepts, such as &, £ and %, and a much smaller subset representing syllables.
As for the language, the balance of evidence favours a proto-Dravidian language, not Sanskrit. Many scholars have proposed plausible Dravidian meanings for a few groups of characters based on Old Tamil, although none of these 'translations' has gained universal acceptance.
No firm information is available about its underlying language.
A minority of researchers query whether the Indus script was capable of expressing a spoken language, mainly because of the brevity of inscriptions. The carvings average five characters per text, and the longest has only 26. In 2004, historian Steve Farmer, computational linguist Richard Sproat (now a research scientist at Google) and Sanskrit researcher Michael Witzel at Harvard University caused a stir with a joint paper7 comparing the Indus script with a system of non-phonetic symbols akin to those of medieval European heraldry or the Neolithic Vinča culture from central and southeastern Europe8.
This theory seems unlikely, for various reasons. Notably, sequential ordering and an agreed direction of writing are universal features of writing systems. Such rules are not crucial in symbolic systems. Moreover, the Indus civilization must have been well aware through its trade links of how cuneiform functioned as a full writing system.
Nevertheless, the brevity of Indus texts may indeed suggest that it represented only limited aspects of an Indus language. This is true of the earliest, proto-cuneiform, writing on clay tablets from Mesopotamia, around 3300 bc, where the symbols record only calculations with various products (such as barley) and the names of officials.
The dissident paper has stimulated some fresh approaches. Wells — a vehement believer that the Indus script is a full writing system — working with the geoinformation scientist Andreas Fuls at the Technical University of Berlin, has created the first, publicly available, electronic corpus of Indus texts (see www.archaeoastronomie.de). Although not complete, it includes all the texts from the US-led Harappa Archaeological Research Project.
A group led by computer scientist Rajesh Rao at the University of Washington in Seattle has demonstrated the potential of a digital approach. The team has calculated the conditional entropies — that is, the amount of randomness in the choice of a token (character or word) given a preceding token — in natural-language scripts, such as Sumerian cuneiform and the English alphabet, and in non-linguistic systems, such as the computer programming language Fortran and human DNA. The conditional entropies of the Indus script seem to be most similar to those of Sumerian cuneiform. “Our results increase the probability that the script represents language,” the Rao group has written9. Sproat strongly disagrees10.
On the ground in Pakistan and India, more inscriptions continue to be discovered — although not, as yet, any texts longer than 26 characters. Unfortunately, less than 10% of the known Indus sites have been excavated. The difficulty — apart from funding — is the politically troubled nature of the region. Many of the most promising unexcavated sites lie in the Pakistani desert region of Cholistan near the tense border with India. One such is the city of Ganweriwala, discovered in the 1970s and apparently comparable in size with Mohenjo-daro and Harappa.
If these sites, and some others within Pakistan and India, were to be excavated, there seems a reasonable prospect of a widely accepted, if incomplete, decipherment of the Indus script. It took more than a century to decipher the less challenging Mayan script, following several false starts, hiatuses and extensive excavation throughout the twentieth century. Indus-script decipherers have been on the much barer trail — older by two millennia — for less than a century, and excavation of Indus sites in Pakistan has stagnated in recent decades.
Wheeler, M. The Indus Civilization 3rd edn 101 (Cambridge Univ. Press, 1968).
Fairservis, W. A. Sci. Am. 248, 58–66 (1983).
Parpola, A. et al. (eds) Corpus of Indus Seals and Inscriptions Vols 1–3.1 (Suomalainen Tiedeakatemia, 1987, 1991, 2010).
Rao, S. R. The Decipherment of the Indus Script (Asia Publishing, 1982).
Parpola, A. Deciphering the Indus Script (Cambridge Univ. Press, 1994).
Wells, B. K. The Archaeology and Epigraphy of Indus Writing (Archaeopress, 2015).
Farmer, S., Sproat, R. & Witzel, M. Electron. J. Vedic Stud. 11, 19–57 (2004); available at http://go.nature.com/vasrw5
Lawler, A. Science 306, 2026–2029 (2004).
Rao, R. P. N. et al. Science 324, 1165 (2009).
Sproat, R. Language 90, 457–481 (2014).
About this article
Cite this article
Robinson, A. Ancient civilization: Cracking the Indus script. Nature 526, 499–501 (2015). https://doi.org/10.1038/526499a